第三百零三章:图书馆 二

段家老三提示您:看后求收藏(枇杷小说www.bjonline.net),接着再看更方便。

好消息。
  少年面无表情地举手挥了挥为自己庆祝的双手。
  他被关在这地方了。
  这算好事?
  他没有被突发状况干扰,继续平静地漫步在书架之间,寻找心仪的目标,此时的图书馆照明确实关闭了,但书架散发的辉光仍足以为他照亮周遭。
  于是尚还年幼的男巫表现出与年龄不符的崇敬来,黑暗中掺杂起点点深褐色的瞳孔一点点从书架上扫过。
  他的眼神幽寂而净澈,仿若他人从旁一眼能望到灵魂。
  现在距离他最近是近现代文学书籍。
  阿尔伯特首先看到了芙蕾娜女士的著作。
  这位文思浪漫的诗人善于幻想与现实的互通,在她诞生的年代,巫师刚刚在阿瓦兰迦大陆上立足,在那物资匮乏、生活困难的年代,芙蕾娜表现出了文学上不寻常的执着和勇敢,她在“荒漠”的黑暗中散发光芒,烫破出一个大洞....然后是以浓烈现实主义色彩闻名于世的讽刺文学家第纳尔,他的文风在大胆深刻、朴素直白的同时又极富攻击性,以致其出道时遭到多家出版社“劝离”,最后才碰到个胆大的。
  再往后。
  同样现实主义色彩极其浓烈但又富有人文关怀的莱恩,其又因亲历战争,投身反国家分裂战争而长期反战。
  “.....”
  男孩取下了他的书,轻声诵读,读到自己上次翻到的地方。
  “【妈妈!】
  他站在井字楼中央大喊,迎着刺透云层照映他的光芒,男人稍张开双手喊道:
  【妈妈!!】
  然后整栋楼安静了一下,又马上沸腾起来,脚步声几乎同一时间从四面八方传来,女人们涌到楼道护栏边,带着期盼的神采,但很快地,一看到他,她们眼里的光芒就熄灭了,陆陆续续回头去,只留下他长久地凝视着某个位置,许久,许久,麦克终于知道了。
  他颤抖地握住领口的军衔:
  ——他的母亲没有能够等到他回家。”
  还有,尼古拉耶夫,和他的书一样是个钢铁硬汉。
  “【然后我们将前进,以那遥远的永恒为目的地,我们将路过万事万物,愚见千变万化,直到那永恒的尽头,为那再也无法返回的璀璨的短暂,悲喜交加,无声哭泣。】”
  而无论精于人物和情景变化的浪漫作家丹娜,还是以喜剧与悲剧留名文学史的扎克隆,亦或者“让思绪的灵感河流”流过心田的血族诗人摩尔,再还有古典文学的“朝圣者”伊万,都无法在自然环境的描述中超过老精灵作家阿斯兰:
  “摇曳的灯笼花河一旦光暗下去就流淌起来,而无论及腰的绿海还是窸窣的树都无法与祂相比拟,要对这精妙的画卷朝拜不仅要有耐心,更要有个好时候,幸运的是我正巧有这耐心,也有这时候:
  我攀附在至少四十米高的树上,籍着我那充沛的活力和热情,我面前这棵树的纹路也是美妙的,针叶松总是如此,它显示出雨雪冲刷的苍老,然而同我一般攀附的绿苔又妆点生机,我嗅到它的馨香,然后我遇到另一个树上的小家伙,一只松鼠,它并不怕我,于是我在它的跟随和注视中继续向上,看向远方,终于我看到了。

本章未完,请点击下一页继续阅读!